

- #POEDIT SOURCE EXTENSIONS FOR MAC OS#
- #POEDIT SOURCE EXTENSIONS INSTALL#
- #POEDIT SOURCE EXTENSIONS ZIP FILE#
You need the whole repo content, so just download it as a zip file (or git-clone it). With a great lack of creativity, I called my tool i18n. You only need the gettext tools available in your path and the PHP interpreter installed. I've created a tool to help package developers to manage all the above manual process.


What happens if you change your source files? Don't worry, your previous translations won't be lost. po file can be translated, with for instance POEdit. LocaleCode is the locale code (language code and country code, for instance it_IT for Italian - Italy).Msginit -input=PotFile -output=PoFile -locale=LocaleCode -no-wrap pot file with the following command line: If you don't want to use Transifex, you have to manually generate a Portable Object file for each language you want to translate. It's an online collaborative tools, very powerful and it's free for open source projects. pot file, you have various options to translate it. FileList is the name of a file containing the list of all the.pot file (only its name, without folder specification) PotFolder is the folder where to save the.Xgettext -default-domain=messages -output-dir=PotFolder -output=PotFileName -language=PHP -from-code=UTF-8 -add-comments=i18n -keyword -keyword=t:1 -keyword=t2:1,2 -keyword=tc:1c,2 -no-escape -add-location -no-wrap -files-from=FileList For concrete5, you may want to use the following command line: Manual generation of translatable files Generate the template file (.pot)įirst of all, you need to extract translatable strings and create a so called Portable Object Template, actually a text file with a. For Windows: I compiled the latest binaries: you can find them in GitHub.
#POEDIT SOURCE EXTENSIONS FOR MAC OS#
For Mac OS X: MacPorts maintains a port of it.
#POEDIT SOURCE EXTENSIONS INSTALL#
For * nix systems: it's enough to do a simple apt-get install gettext.It can parse all your PHP files, and create the resources that translators can translate. Here it comes to help the gettext system. And to let the whole world use it, you enabled localization by writing all those t('…') that are described in the Internationalization and the t functions family how-to.Īnd now? How could your ready-to-be-translated package speak other languages? You did everything possible to make it a thing that will change the world.
